Crunchyroll ha desvelado el reparto y el equipo de producción del doblaje al inglés de Mistress Kanan is Devilishly Easy, la nueva adaptación animada del manga de nonco. Se espera que el primer episodio del doblaje al inglés se emita el sábado.
El reparto de voces para el primer episodio incluye a Corey Pettit en el papel principal de Kanan, con Bradley Gareth como Kyougi y Cris George como Beelzebub. Marianne Bray completa el reparto principal como Nadeko. También se ha confirmado un amplio conjunto de actores adicionales.
La producción del doblaje está dirigida por Manuel Angel Aragón, con Zach Bolton como productor y Hayden Daviau a cargo de la adaptación de guiones. El equipo técnico incluye a Neal Malley como mezclador y Victor Acosta como ingeniero. El anime se estrenó el 4 de abril en Japón, animado por Studio KAI bajo la dirección de Yasushi Muroya.
Mistress Kanan is Devilishly Easy sigue a Kanan, una demonia que se hace pasar por estudiante de secundaria para consumir almas humanas. Su plan de apuntar a un chico específico da un giro inesperado cuando rápidamente se encuentra en una relación con él, experimentando el amor por primera vez. La serie presenta a Faulieu. interpretando el tema de apertura "Hatsukoi Moment" y Asagiri Kōkō en el tema de cierre "Pop, Snack, Junk na HUNNY."
Fuente: Anime News Network(https://www.animenewsnetwork.com/news/2026-04-18/crunchyroll-reveals-english-dub-cast-staff-for-mistress-kanan-is-devilishly-easy-ascendance-of-a-/.236519)